encouragement (n.) หรือ giving consolation หมายถึง การให้กำลังใจและปลอบใจในภาษาอังกฤษ คนส่วนใหญ่มักใช้คำว่า สู้ สู้! หรือ ❌fighting!❌ ซึ่งจริง ๆ แล้วฝรั่งไม่ได้ใช้คำนี้ และยังมีคำปลอบโยนที่ซึ้งกินใจอีกมากมาย ทุกคนสามารถเลือกใช้ตามสถานการณ์
สำนวนภาษาอังกฤษสำหรับให้กำลังใจสามารถพูดเป็นวลีสั้น ๆ ได้ ดังนี้
where there's love, there's sorrow. ที่ใดมีรักที่นั่นมีทุกข์ การสิ้นสุดของความสัมพันธ์สำหรับใครบางคน อาจเป็นความล้มเหลวครั้งยิ่งใหญ่ ในทางกลับกันก็เป็นโอกาสดีที่ความรักครั้งต่อไป อาจได้พบเจอ “คนที่ใช่” แน่นอนว่าเมื่อมีคนอกหัก โดนเท หรือเกิดการหย่าล้าง ต้องมีความโศกเศร้าเสียใจเป็นธรรมดา เราจะปลอบโยนหัวใจที่เปราะบางด้วยคำพูดใดบ้าง มาดูกัน
I’m here if you want to talk.
ฉันอยู่ตรงนี้นะ ถ้าเธออยากระบาย
Look on the bright side. At least you still have me.
มองในแง่ดีไว้ อย่างน้อยเธอก็ยังมีชั้นอยู่นะ
Let yourself feel all the feelings and let your emotions out.
ปล่อยให้ตัวเองได้ซึมซับความรู้สึกเถอะนะ ปลดปล่อยอารมณ์นั้นออกมา
Don’t lose hope.
อย่าสิ้นหวังไปนะ
This feeling won’t last forever.
ความรู้สึกนี้จะไม่อยู่ถาวร
Having a failed relationship is not a reflection of your worth.
ความสำพันธ์ที่ล้มเหลวไม่ได้สะท้อนคุณค่าของเธอเลย
การเรียนหรือการทำงานที่ผิดพลาด ย่อมทำให้ใครหลายคนอับอายและรู้สึกแย่กับตัวเอง มีหลายวิธีที่คุณสามารถให้กำลังใจและช่วยให้พวกเขารับมือกับความรู้สึกความล้มเหลวนั้นได้ ด้วยการเตือนสติว่า “ทุกคนสามารถล้มเหลวได้” พร้อมทั้งช่วยสร้างแรงจูงใจและหาวิธีปรับปรุงให้ดีขึ้นในครั้งต่อไป
I'm here for you if you need anything.
ฉันอยู่ตรงนี้นะไม่ว่าเธอต้องการอะไร
Everyone fails at some point. I know that you will all get through it.
ทุกคนสามารถล้มเหลวกันได้ ฉันรู้ว่าเธอจะผ่านมันไปได้
I’m so sorry to hear that you are having difficulties. You’re so smart and resourceful; I know you’ll get through this situation.
ฉันเสียใจมาก ๆ ที่คุณกำลังเจอกับความยากลำบาก คุณเป็นคนที่ฉลาดและมีไหวพริบ คุณจะผ่านสถานการณ์เหล่านี้ไปได้ (ประโยคนี้เหมาะสำหรับพูดกับแฟน หรือ คู่สามีภรรยา)
How about we go for a walk? It'll get your mind off of things and let you recharge a little bit.
เราไปเดินเล่นกันไหม? มันจะช่วยให้สมองของเธอปลอดโปร่งและเติมพลังให้เธอได้บ้าง
Hang in there. I know the right position is out there waiting for you.
สู้ต่อไปอีกหน่อย ฉันรู้ว่าตำแหน่งที่เหมาะสมกำลังรอคุณอยู่
My condolences on your job loss. Try to see this as an opportunity for growth as you figure out your next move.
ขอแสดงความเสียใจที่คุณไม่ได้งาน พยายามมองว่านี่จะเป็นโอกาสในการเติบโตก้าวต่อไป
ฉันรู้สึกแย่มากกับสิ่งที่เกิดขึ้น มาคุยกันดีกว่าว่าฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร
You’re not alone in this. You’ve got me to lean on.
คุณไม่ได้อยู่คนเดียวนะ คุณฉันยังพึ่งพิงฉันได้
Good luck on your exams!
ขอให้โชคดีในการสอบของคุณ!
Wishing you all the best on your test!
ขออวยพรให้เธอประสบความสำเร็จในการสอบ!
Go get 'em, tiger!
ไปเอามันมาเลย ไอ้เสือ
ประโยคนี้เป็นแสลง คำว่า ‘em เป็นภาษาพูด ย่อมาจาก them
You’ve got this. I believe in you.
เธอทำได้ ฉันเชื่อในตัวเธอนะ
Good luck today! I know you’ll do great.
วันนี้เป็นวันดี ฉันรู้ว่าเธอจะทำได้ดีมาก
คำพูดให้กำลังใจคนป่วยในภาษาอังกฤษ นอกเหนือจากคำว่า “Get Well Soon”
“กำลังใจ” เป็นสิ่งสำคัญอย่างมากสำหรับผู้ป่วยในการต่อสู้กับโรคภัยไข้เจ็บ การให้กำลังใจอย่างตรงไปตรงมาและจริงใจ (sincere) ช่วยให้ผู้ป่วยยอมรับความจริงและมองโลกในแง่ดี ควรเคารพความเป็นส่วนตัวของผู้ป่วย หลีกเลี่ยงการสร้างดราม่า คำโกหกหรือพูดเกินจริงเพื่อให้ผู้ป่วยเกิดความสบายใจ เพราะนอกจากจะไม่ช่วยอะไรแล้ว ผู้ป่วยยังรู้สึกถึงความปลอมและหมดกำลังใจด้วย
สำนวนภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายว่า “ขอให้ฟื้นตัวโดยเร็ว”, “หายป่วยไว ๆ นะ” ที่มักใช้กันบ่อย ๆ เช่น
🌟Get well หมายถึง การฟื้นตัว มักพูดว่า “get well soon” สำหรับคนที่เจ็บป่วยทั่วไปหรือบาดเจ็บ แต่ไม่เหมาะสมกับผู้ป่วยระยะยาว หรือระยะสุดท้าย เพราะพวกเขาไม่สามารถฟื้นตัวได้ในเร็ววัน
🌟Feel better หมายถึง รู้สึกดี บางครั้งการบอกใครสักคนให้ "รู้สึกดีขึ้น" ได้กำลังใจมากกว่าบอกว่า "หายดี" เสียอีก เช่น I hope you feel better soon! ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นนะ
🌟Hope ... goes away soon หมายถึง หวังว่า… จะหายไปในไม่ช้า
เช่น Hope the pain from your surgery goes away soon.
หวังว่าความเจ็บปวดจากการผ่าตัดของคุณจะหายไปโดยเร็ว
🌟I wish you a fast/ quick/ speedy/ easy recovery หมายถึง การฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว
เช่น Wishing Lisa a fast recovery หวังว่าลิซ่าจะฟื้นตัวโดยเร็ว
Get well soon. Don’t worry, I’ll take care of everything while you’re gone.
หายไว ๆ นะ ไม่ต้องห่วง ฉันจะดูแลทุกอย่างเองในตอนที่เธอไม่อยู่
Get well soon! Work is no fun without you.
หายไว ๆ นะ ทำงานไม่สนุกเลยถ้าไม่มีเธอ
It’s so easy to get sick in our line of work. Rest up and get better soon!
ในสายงานแบบเราง่ายมากที่จะเจ็บป่วย พักผ่อนเต็มที่และหายไว ๆ นะ
We’ll get through this together. I’m always here for you.
เราจะผ่านเรื่องนี้ไปด้วยกัน ฉันอยู่ตรงนี้เสมอนะ
You can get through this, and I’ll be right here with you. We’re a team.
คุณผ่านมันไปได้ แล้วฉันจะอยู่ตรงนี้กับคุณ พวกเราเป็นทีมเดียวกันนะ
What can I do to be helpful right now? I’m there for you, and I hope you know that.
ฉันสามารถช่วยอะไรเธอได้บ้างในตอนนี้ ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอนะ และหวังว่าเธอจะรู้
I hope for your speedy recovery and keep smiling, it will be over soon.
ฉันหวังว่าคุณจะฟื้นตัวไวและยิ้มเข้าไว้ มันจะจบลงในไม่ช้า
You even look pretty when you are sick, but you look fantastic when you are healthy, so get a speedy recovery soon.
ขนาดเธอป่วยเธอยังดูสวยอยู่เลย แต่เธอสวยเริ่ดกว่าเดิมเมื่อเธอแข็งแรง ดังนั้น รีบหายป่วยไว ๆ นะ
I'm sorry to hear that you are going through this.
ฉันเสียใจอย่างยิ่งที่คุณต้องเผชิญกับความยากลำบากอะไรเช่นนี้
I'm not sure what to say, but I want you to know I care.
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร แต่ขอให้คุณรู้ไว้ว่าฉันเป็นห่วงนะ
How are you doing? If you would like to talk about it, I'm here.
คุณเป็นอย่างไรบ้าง? ถ้าคุณอยากจะพูดถึงมัน ฉันอยู่ตรงนี้นะ
You’re so important to me, and I’m so glad to have known you. You’re an incredible person.
คุณสำคัญมากสำหรับฉัน และฉันก็ดีใจที่ได้รู้จักคุณ คุณเป็นคนที่น่าทึ่งคนหนึ่งเลยล่ะ
“ภาวะซึมเศร้า” (Depression) มักผลักดันให้ใครคนหนึ่งรู้สึกแย่ แม้จะเป็นปัญหาเล็กน้อยสำหรับคนรอบข้างก็ตาม คำปลอบใจดี ๆ เช่น สู้ ๆ!/ อย่าคิดมาก/ แค่นี้เอง อาจยิ่งตอกย้ำความรู้สึกและลดทอนคุณค่าในตัวเอง (Self Esteem) ของพวกเขา สิ่งที่จะช่วยสร้างกำลังใจได้ดีที่สุด คือ การย้ำเตือนว่าพวกเขาสำคัญสำหรับคุณเสมอ ด้วยตัวอย่างประโยคเหล่านี้
It’s OK to not feel OK.
ไม่เป็นไรนะที่จะรู้สึกแย่ (ทุกคนมีทั้งวันที่ดีและไม่ดี)
I may not understand exactly how you feel, but you’re not alone.
ฉันอาจไม่เข้าใจความรู้สึกของเธอ แต่เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
I’m here for you, no matter what.
ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอนะ ไม่ว่ายังไงก็ตาม (คุณจะอยู่เคียงข้างพวกเขาเสมอ ไม่ว่าจะเจอเรื่องดีหรือร้าย)
Whenever you want to talk, I’ll listen.
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธออยากพูด ฉันจะรับฟังนะ
การให้กำลังใจเด็ก ไม่ใช่การเยินยอโดยไร้เหตุผล ควรเน้นไปที่ “ความพยายาม” ของพวกเขามากกว่าพรสวรรค์ สิ่งสำคัญ คือ ผู้ปกครองต้องสร้างความมั่นใจ ทำให้เด็กรู้สึกเป็นที่รัก และเปิดโอกาสให้พวกเขาได้ใช้ความสามารถของตัวเองอย่างเต็มที่ ในภาษาอังกฤษก็มีคำพูดง่าย ๆ ที่ผู้ปกครองสามารถให้กำลังใจเด็กได้ ดังนี้
One more time and you’ll have it!
พยายามอีกครั้งแล้วลูกจะได้มันมา
Look how far you’ve come!
ดูสิว่า ลูกมาไกลแค่ไหน!
I am so proud of how you handled such a difficult day.
พ่อ/ แม่ ภูมิใจมากที่ลูกจัดการกับวันที่ยากลำบากเช่นนี้ได้
Yes, today was a bad day. Let’s make tomorrow better.
ใช่แล้ว วันนี้เป็นวันที่แย่ มาทำพรุ่งนี้ให้ดีกว่าเดิมกันเถอะ
I believe in you.
พ่อ/ แม่ ไว้วางใจในตัวลูกนะ
I am grateful to have you as my child.
พ่อ/ แม่ รู้สึกขอบคุณที่ได้หนูมาเป็นลูกนะจ๊ะ
I know you can handle it.
พ่อ/ แม่ รู้ว่าหนูทำได้จ้ะ
You’re on the right track now.
หนูมาถูกทางแล้วนะตอนนี้
You’ve solved the problem.
หนูแก้ปัญหาได้แล้วนะ (ผ่านมันมาได้แล้ว)
I’m proud of you.
พ่อ/ แม่ภูมิใจในตัวหนูจ้ะ
I see you working and learning every day.
พ่อ/แม่ เห็นว่าลูกกำลังทำงานและเรียนรู้ในทุก ๆ วันจ้ะ
Hey, you did it!
เฮ้ หนูทำได้แล้ว!
คงเป็นเรื่องยาก หากจะหาคำพูดที่เหมาะสมมาช่วยคลายความโศกเศร้าจากการสูญเสียบุคคลอันเป็นที่รัก สิ่งที่คนรอบข้างสามารถทำได้ดีที่สุด ก็มีเพียงการแสดงความเสียใจ ห่วงใย และคอยรับฟัง
คำพูดที่เป็นการแสดงความเสียใจในภาษาอังกฤษ ไม่ได้มีคำว่า Sorry มีประโยคอื่น ๆ ให้เลือกใช้อีกมากมาย เช่น
I can’t imagine how you feel right now.
ฉันนึกไม่ออกเลยว่าคุณรู้สึกอย่างไรในตอนนี้
It’s hard to believe [person’s name] is gone. I’m so sorry.
ไม่น่าเชื่อว่า [ชื่อของผู้เสียชีวิต] จะจากไปแล้ว ฉันรู้สึกเสียใจ
I’ll miss [person’s name].
ฉันจะคิดถึง [ชื่อของผู้เสียชีวิต]
I’m not sure what to say. Just know that I’m very sorry.
ฉันไม่รู้จะพูดอะไร แต่ขอให้รู้ว่าไว้ว่าฉันเสียใจมาก
My heart goes out to you during this difficult time.
ฉันส่งกำลังใจให้คุณเสมอในช่วงเวลาที่ยากลำบากเช่นนี้
This is so sad! Please know I’m always here for you.
ช่างเป็นข่าวที่เศร้าจริงๆ ขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันยังอยู่ตรงนี้เสมอ
How are you doing today? I am here for you.
วันนี้เป็นอย่างไรบ้าง ฉันอยู่ตรงนี้นะ
I hope you’re doing OK today.
ฉันหวังว่าวันนี้เธอจะสบายดีนะ
We’re praying that you find a way to get through this trying time.
พวกเราจะสวดมนต์ ขอให้เธอพบหนทางที่จะผ่านพ้นช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ไปให้ได้นะ
You can always hit me up to chat. Please don’t hesitate to reach out.
เธอทักมาคุยกับฉันได้เสมอนะ ติดต่อมาได้เลยไม่ต้องเกรงใจ
Take your time. One day, you’ll find a way through this.
ไม่ต้องรีบร้อน วันนึงเธอจะผ่านเรื่องนี้ไปได้เอง
ทุกคนย่อมมีช่วงเวลาที่เข้มแข็งและอ่อนแอเป็นธรรมดา การที่ใครสักคนต้องการกำลังใจไม่ใช่การแสดงความอ่อนแอหรือน่าอาย หากแต่เพียงทำใจให้ "ยอมรับความจริง" และเติมเต็มกำลังใจที่ขาด เพื่อเป็นพลังผลักดันชีวิตได้พบหนทางใหม่ ๆ และส่งต่อความสุขให้ผู้อื่นได้อีกทอด
ขอบคุณข้อมูล : ajarnadam.tv, handwrytten.com, scholarship.in.th